01/04/2026 13:49Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Đêm sông Ranh - Bản dịch của Hoàng Hưng

Đêm sông Ranh (Guillaume Apollinaire)

Đăng bởi hongha83 vào 19/04/2008 18:59

 

Cốc ta đầy rượu rung lên như lửa
Hãy lắng nghe bài hát bác chở thuyền
Kể rằng có bảy nàng thiếu nữ dưới trăng đêm
Xoắn những mái tóc xanh dài chấm gót

Hãy đứng lên, hát to lên và nhảy thành vòng
Cho tiếng hát kia ta đừng nghe nữa
Hãy đưa tới bên ta tất cả những cô gái tóc vàng
Ánh mắt im lìm bím tóc gấp lên

Sông Ranh sông Ranh say bóng những vườn nho
Vàng rụng nghìn đêm soi rung mặt nước
Giọng hát mãi rỉ rên khao khao muốn chết
Về những nàng tiên tóc xanh bùa chú mùa hè

Cốc rượu vỡ tan như một ré cười.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Hoàng Hưng » Thơ dịch tác giả khác » Đêm sông Ranh