06/04/2026 23:56Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

“Cất tiếng ca nào, đàn gió ơi, cây đàn bọc lông thú đỏ...” - Bản dịch của Đỗ Đức Thịnh

“Cất tiếng ca nào, đàn gió ơi, cây đàn bọc lông thú đỏ...” (Sergei Yesenin)

Đăng bởi hongha83 vào 22/08/2021 14:39

 

Hỡi cây phong cầm, hãy hát lên đi về cánh đồng cây mâm xôi loang lổ
Này cô gái đẹp xinh kia, hãy đi đến cổng làng để gặp chú rể
Hoa xa cúc sáng trong tim. Trong trái tim có viên ngọc thanh thiên
Tôi chơi trên cây phong cầm bài ca về những đôi mắt màu xanh
Đừng làm tan đi những vệt hoa văn mà làn nước đã dệt lên
Bên kia dốc đồi thấp thoáng chiếc khăn thêu chỉ màu của em
Hỡi cây phong cầm, hãy hát lên đi về cánh đồng cây mâm xôi loang lổ
Hãy cứ để cô gái xinh đẹp kia nghe những khúc ca vui của chàng rể

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Đỗ Đức Thịnh » Thơ dịch tác giả khác » “Cất tiếng ca nào, đàn gió ơi, cây đàn bọc lông thú đỏ...”