03/04/2026 10:17Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

“Tim ơi đừng đập nữa!...” - Bản dịch của Tạ Phương

“Tim ơi đừng đập nữa!...” (Sergei Yesenin)

Đăng bởi Geo vào 14/03/2012 15:51

 

Đừng đập nữa, trái tim ngốc nghếch!
Lũ chúng ta bị hạnh phúc gạt rồi,
Kẻ hèn này mong đồng cảm chút thôi…
Đừng đập nữa, trái tim ngốc nghếch.

Ánh trăng vàng trong đêm vằng vặc
Chảy láng lai trên hàng dẻ ảo huyền.
Tôi ngả xuống gối người thương thoáng chốc
Nấp dưới khăn chàng mạng của em.
Đừng đập nữa, trái tim ngốc nghếch.

Đôi khi chúng ta hệt như con nít.
Sống hồn nhiên, dễ khóc, dễ cười:
Trên thế gian chúng ta thường gặp
Cả thất bại ê chề, cả những niềm vui.
Đừng đập nữa, trái tim ngốc nghếch.

Tôi từng đến rất nhiều đất nước.
Hạnh phúc tôi tìm ở khắp mọi nơi,
Duy phận đỏ mà mọi người ao ước
Tôi đã không tìm kiếm nữa rồi.
Đừng đập nữa, trái tim ngốc nghếch.

Cuộc đời không hẳn là lừa dối.
Tôi say sưa cùng sức trẻ tinh khôi.
Nếu có thể, tim ơi, hãy thiếp ngủ
Trên gối người thương dù một lúc thôi.
Cuộc đời không hẳn là lừa dối.

Có thể, số phận đang trôi giạt
Như dòng thác kia sẽ lưu tâm đến ta,
Và đáp lại tình yêu bao la
Bằng tiếng hót dạ oanh trong vắt.
Đừng đập nữa, trái tim ngốc nghếch.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Tạ Phương » Thơ dịch tác giả khác » “Tim ơi đừng đập nữa!...”