06/05/2026 19:14Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Thuyền nghỉ ở chân thành Quỳ Châu, mưa ướt không lên bờ được, từ biệt ông Vương thập nhị làm phán quan - Bản dịch của Lê Nguyễn Lưu

Thuyền há Quỳ Châu quách túc, vũ thấp bất đắc thướng ngạn, biệt Vương thập nhị phán quan (Đỗ Phủ)

Đăng bởi Vanachi vào 15/03/2014 23:40

 

Bãi cát thuyền nương đậu
Vầng trăng bến đá lồng
Đèn xuân hiu hắt gió
Mưa tối dạt dào sông
Chuông sớm bờ mây lặng
Non xinh nếp đá chồng
Cùng âu chèo gác mái
Buồn bã biết ai không?

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Lê Nguyễn Lưu » Thơ dịch tác giả khác » Thuyền há Quỳ Châu quách túc, vũ thấp bất đắc thướng ngạn, biệt Vương thập nhị phán quan