04/04/2026 09:35Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Bài ca dưới hoa mời rượu - Bản dịch của Lê Xuân Khải

Hoa hạ chước tửu ca (Đường Dần)

Đăng bởi tôn tiền tử vào 29/01/2019 07:54

 

Như thoi đưa ngày xuân chín chục
Rót rượu đi ca trước hoa đây
Trên cây hoa đậu mấy ngày?
Đời người ta sống ngắn dài được bao?.
Hoa hôm qua nay mầu đã úa
Sáng nay rơi trông tựa cỏ thu
Trước hoa người của năm qua
Người năm qua đã thấy già năm nay
Hoa hôm nay trên cây lại thắm
Biết là ai đến ngắm ngày mai
Sang năm có nở ngày này?
Ngày này ai biết bằng rày sang năm
Trời bất trắc mưa dầm gió lạnh
Việc đời người khấp khểnh khó lường
Thiên thời nhân sự không thường
Ngày xuân đừng để xuôi dòng uổng không
Loài hoa đẹp khó trồng nở ngắn
Tuổi trẻ qua già đến liền ngay
Đời người chẳng trước hoa say
Hoa rồi cười mm ngốc thay đời người

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Lê Xuân Khải » Thơ dịch tác giả khác » Hoa hạ chước tửu ca