23/05/2026 05:52Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

“Tôi mục đồng, tôi có toà cung điện...” - Bản dịch của Nguyễn Quỳnh Hương

“Tôi mục đồng, tôi có toà cung điện...” (Sergei Yesenin)

Đăng bởi hảo liễu vào 02/05/2015 09:22

 

Tôi chăn bò, cung điện của tôi đây
Giữa những cánh đồng xanh gợn sóng,
Trên những sường đồi thoai thoải dốc,
Ríu rít chim ca hôm sớm vui vầy.

Những đám mây cuồn cuộn bọt vàng hây
Dệt đăng ten trên rừng xanh bát ngát.
Trong bóng núi lơ mơ im giấc mộng
Tôi nghe tiếng rừng thông khẽ thầm thì.

Những cây dương lấp lánh ánh sương rơi
Trong bóng tối mờ hoàng hôn đến.
Tôi chăn bò; này đây bao cung điện,
Trong mềm dịu sắc xanh những cánh đồng.

Lũ bò cùng tôi trò chuyện thật lâu
Bằng ngôn ngữ những cái đầu lúc lắc.
Rừng sồi rậm ngả cành bên suối mát
Gió đưa hương bay khắp cánh đồng.

Tôi quên hẳn những khổ đau trần thế,
Gối đầu trên đống củi giấc say nồng.
Tôi nguyện cầu với ánh bình minh thắm
Và chịu lễ thánh ban bên suối trong.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Nguyễn Quỳnh Hương » Thơ dịch tác giả khác » “Tôi mục đồng, tôi có toà cung điện...”