20/06/2026 22:27Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Dưới ải - Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
Tái hạ (Tần Thao Ngọc)
Đăng bởi Lương Trọng Nhàn vào 28/06/2021 20:39
Ai nấy đến nơi mặc chiến bào, Gió tung cờ soái ngựa hí gào. Sương rơi núi Hắc dày cung cứng, Sa mạc mồ xanh nguyệt vẫn cao. Tuyết đỗ đồng xa non đỉnh phủ, Sông dài vô tận lan sóng trào. Phượng Lâm ngoài ải còn non nước, Ưa chuộng sưu binh vững chiến hào.
In từ trang: https://www.thivien.net/ » Lương Trọng Nhàn » Thơ dịch tác giả khác » Tái hạ