24/06/2026 11:15Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Theo ông bảy tư mã Lý Tạo xem bắc cầu tre trên sông, xong trong ngày, người qua lại không phải lội nước lạnh mùa đông, tạm đề thơ ngắn gửi ông Lý kỳ 1 - Bản dịch của Phạm Doanh

Bồi Lý thất tư mã Tạo giang thượng quan tạo trúc kiều, tức nhật thành, vãng lai chi nhân miễn đông hàn nhập thuỷ, liêu đề đoạn tác, giản Lý công kỳ 1 (Đỗ Phủ)

Đăng bởi tôn tiền tử vào 02/04/2015 22:05

 

Chặt tre, cầu cất mới vừa xong,
Áo xiêm khỏi vén lúc qua sông.
Trời se, hạc trắng bay trên đỉnh,
Bóng xế, rồng xanh hiện dưới dòng.
Đề cột khách già nào phải tớ,
Vượt sông công lớn đó nhờ ông.
Vui mừng ngạo chuyện ngàn năm trước,
Đuổi đá khi nào tới biển đông.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Phạm Doanh » Thơ dịch tác giả khác » Bồi Lý thất tư mã Tạo giang thượng quan tạo trúc kiều, tức nhật thành, vãng lai chi nhân miễn đông hàn nhập thuỷ, liêu đề đoạn tác, giản Lý công kỳ 1