28/05/2026 05:40Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Đàn thơ - Bản dịch của Thái Bá Tân
Đàn thơ (Eduardas Mieželaitis)
Đăng bởi hongha83 vào 01/04/2008 05:03
Tôi không có đàn thơ Nhưng con chim bé nhỏ Giữa bình minh đang hót ngợi ca đời Đã làm thành sợi dây Niềm vui và đau khổ Nối giữa trái đất và mặt trời
Bị kéo căng đến rung lên ngây ngất Đây là sợi dây vĩnh cửu, hàng ngày Rung trăm điệu khác nhau ,đưa trái đất Lên với mặt trời trên hai cánh chim bay
Và tôi tin, rằng con chim buổi sáng Sẽ còn bay rất xa, rất xa Nếu chiếc cốc của bầu trời nghiêng, rạn Những sợi mưa dài hát qua kẽ tay ta
Tôi không có đàn thơ Nhưng trong rừng đã có Sợi dây đàn của cây thông Xanh, cao, đồ sộ
Và giữa đất và trời Dây đung đưa, rung nhẹ Vào đất, dây bám rễ Vươn cao lên trời xanh
Và hôm nay, tôi sung sướng biết mình Thừa kế dây đàn cây thông đồ sộ Khi gió đánh vào chất đồng của nó Những nốt buồn nối tiếp bay ra Như có ai trong rừng đang ngân nga Chơi bản nhạc Rừng của Ciurlionis*
Tôi thấy cánh đồng Đã đến giờ mong đợi Lúa trĩu bông, qua những sợi dây vàng Đang rung khẽ, trầm tư trong sương sớm Theo những con đường xóm nhỏ dọc và ngang
Tôi không có đàn thơ Nhưng được ban hạnh phúc Đứng giữa cánh đồng sương đang mới, long lanh Để viết bài ca về bánh mì khó nhọc Tay mân mê những dây lúa hiền lành
Tôi không có đàn thơ Nhưng lò cao nhà máy Là sợi dây bằng đá, lúc nào Cũng rung lên rộn ràng, lửa cháy Và cái nóng thiêu người theo đó bốc lên cao
Và ở đấy, con chim bồ câu trắng Nối lò cao, bằng chính bản thân mình Với khoảng không mênh mông và im lặng Thành dây đàn lên tit tận trời xanh
Tôi vung tay Đánh lên sợi dây nhà máy Lên dây đàn bằng đá, sắt - trong tôi Hợp làm một thành bài ca cuộn chảy Là tiếng lò cao, ruộng lúa, núi đồi...
Tôi không có đàn thơ Nhưng dây đàn kỳ diệu Của những cánh tay bè bạn chân thành Chìa cho tôi, đang ngân vang giữa phố Giữa cánh đồng, giữa dòng sông trong xanh
Cây thông và bông lúa Lò cao và đôi tay Con chim líu lo trên cây... Tất cả hoà trong tôi Thành bài ca của niềm vui, hạnh phúc
Và bây giờ là lúc Tôi có đàn thơ!
* Ciurlionis: Nhạc sĩ nổi tiếng Litva
Chú thích:
In từ trang: https://www.thivien.net/ » Thái Bá Tân » Thơ dịch tác giả khác » Đàn thơ