05/07/2026 13:08Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Lý Bạch thời hàn vi đến chỗ quan huyện, quan nằm trong nhà, thường xua trâu làm ồn công đường, quan bà giận trách mắng, Bạch lập tức làm thơ đối đáp - Bản dịch của Trương Việt Linh

Bạch vi thì mộ huyện tiểu lại nhập lệnh ngoạ nội, thường khu ngưu kinh đường hạ lệnh thê nộ tương gia cật trách, Bạch cức dĩ thi tạ vân (Lý Bạch)

Đăng bởi Trương Việt Linh vào 03/08/2016 16:03

 

Mặt ngọc tựa lan can
Tiếng oanh thảnh thót vang
Nếu không là Chức Nữ
Cớ chi tìm Ngưu Lang

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Trương Việt Linh » Thơ dịch tác giả khác » Bạch vi thì mộ huyện tiểu lại nhập lệnh ngoạ nội, thường khu ngưu kinh đường hạ lệnh thê nộ tương gia cật trách, Bạch cức dĩ thi tạ vân