22/05/2026 09:53Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

“Uể oải nặng nề những đám mây...” - Bản dịch của Nguyễn Xuân Hoà

“Uể oải nặng nề những đám mây...” (Aleksandr Blok)

Đăng bởi hongha83 vào 24/11/2012 08:36

 

Uể oải nặng nề những đám mây
Trên khoảng trời xanh nồng ngột ngạt
Tôi đi trên đường xa nặng nhọc
Rừng đứng im như chịu đoạ đày

Phì phò ngựa chở tôi trên lưng
Thuở xa nào nhỉ chốn quê hương
Ở nơi xa ấy, khu rừng rậm
Tiếng hát ai ca vẳng dặm đường

Hình như ai đó khi ngừng hát
Lồng ngực trong tôi bỗng nghẹn hơi
Ngựa chùn chân trên đường quỵ bước
Tôi chẳng thể nào thúc ngựa phi

Uể oải nặng nề những đám mây
Rừng xung quanh như chịu đoạ đày
Tôi đi trên đường xa nặng nhọc
Bạn đường là tiếng hát xa bay

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Nguyễn Xuân Hoà » Thơ dịch tác giả khác » “Uể oải nặng nề những đám mây...”