23/05/2026 00:06Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Chùa núi (Chùa quê tàn, sư vắng) - Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
Sơn tự (Dã tự tàn tăng thiểu) (Đỗ Phủ)
Đăng bởi Lương Trọng Nhàn vào 02/07/2019 15:00
Chùa quê tàn tạ, ít sư, Vườn non đường nhỏ từ từ lên cao. Chồn hương ngủ dưới trúc đào, Chim anh vũ mổ đào bao chín vàng. Lối đi nằm đá ngổn ngang, Chênh vênh sườn núi cất trang khó trồng. Thượng phương căn gác chiều lồng, Đứng đây nhìn thấy tơ hồng thu xa.
In từ trang: https://www.thivien.net/ » Lương Trọng Nhàn » Thơ dịch tác giả khác » Sơn tự (Dã tự tàn tăng thiểu)