22/06/2026 08:19Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Uống rượu một mình dưới trăng kỳ 4 - Bản dịch của Trần Trọng San
Nguyệt hạ độc chước kỳ 4 (Lý Bạch)
Đăng bởi Diệp Y Như vào 25/07/2009 10:33
Sầu cùng ba vạn mối, Rượu ngon ba trăm bôi. Sầu nhiều rượu tuy ít, Uống rượu cho sầu lui. Uống rồi biết thánh rượu, Say rồi lòng phơi bày. Chê thóc nằm núi Thu Thường đói bụng Nhan Hồi. Người đời không thú rượu Danh hão còn hơn ai? Có cua cùng rượu ngọt Có rượu là Bồng Lai. Rượu ngon ta hãy uống, Đài cao nương trăng say.
In từ trang: https://www.thivien.net/ » Trần Trọng San » Thơ dịch tác giả khác » Nguyệt hạ độc chước kỳ 4