21/05/2026 22:52Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Đáp thư Đỗ Phủ ở Ba Lĩnh - Bản dịch của Nguyễn Minh

Ba Lĩnh đáp Đỗ nhị kiến ức (Nghiêm Vũ)

Đăng bởi Lâm Xuân Hương vào 05/06/2016 15:21

 

Nằm nghỉ hướng núi Ba trăng đã lặn
Hai phương trời xa thẳm nhớ về ông
Ta chỉ là chiến tướng thích rượu nồng
Ông quan lớn thơ hay hàng thi bá
Nơi đầu sông lá phong buồn trở đỏ
Hoa cúc vàng bên giậu nở chờ ai?
Hơn một lần ta ghìm ngựa trông hoài
Chỉ thấy vượn, thấy nhạn thu, buồn bã.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Nguyễn Minh » Thơ dịch tác giả khác » Ba Lĩnh đáp Đỗ nhị kiến ức