21/05/2026 22:52Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Đáp thư Đỗ Phủ ở Ba Lĩnh - Bản dịch của Nguyễn Minh
Ba Lĩnh đáp Đỗ nhị kiến ức (Nghiêm Vũ)
Đăng bởi Lâm Xuân Hương vào 05/06/2016 15:21
Nằm nghỉ hướng núi Ba trăng đã lặn Hai phương trời xa thẳm nhớ về ông Ta chỉ là chiến tướng thích rượu nồng Ông quan lớn thơ hay hàng thi bá Nơi đầu sông lá phong buồn trở đỏ Hoa cúc vàng bên giậu nở chờ ai? Hơn một lần ta ghìm ngựa trông hoài Chỉ thấy vượn, thấy nhạn thu, buồn bã.
In từ trang: https://www.thivien.net/ » Nguyễn Minh » Thơ dịch tác giả khác » Ba Lĩnh đáp Đỗ nhị kiến ức