06/04/2026 22:14Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Chiều đông nhìn tuyết nhớ nhà Hồ cư sĩ - Bản dịch của Vũ Thế Ngọc
Đông vãn đối tuyết ức Hồ cư sĩ gia (Vương Duy)
Đăng bởi Vanachi vào 02/11/2013 15:06
Đêm lạnh trời sắp sáng, Soi tóc nhìn mà thương. Liếp ngăn gió trúc loạn, Cửa mở núi tuyết sương. Mù mịt đường sâu vắng, Trắng xoá sân mênh mông. Nhà Viên An muốn hỏi, Cửa vẫn cài như không?
In từ trang: https://www.thivien.net/ » Vũ Thế Ngọc » Thơ dịch tác giả khác » Đông vãn đối tuyết ức Hồ cư sĩ gia