15/04/2026 10:28Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Trấn giữ ải Lô Tử - Bản dịch của Hoàng Trung Thông

Tái Lô Tử (Đỗ Phủ)

Đăng bởi hongha83 vào 22/10/2008 03:28

 

Năm thành sao xa vời
Xa vời cách sông nước
Lính trẩy hết sang đông
Thành nội trơ gai góc
Tư Minh bỏ Hoài, Vệ
Tú Nham tây chửa dứt
Vòng chiếm miền đại hoang
Hào, Hàm vờ khinh suất
Diên Châu, cửa bắc Tần
Quan phòng còn giữ được
Sao có một muôn người
Ải Lô ra trấn gấp
Kỳ có Tiết đại phu
Phía núi ngăn chân giặc
Gần đây bầy Côn, Nhung
Ba trăm dặm rút tất
Ải Lô chặn hai thằng
Ý nghĩa thật sâu sắc
Ai báo được lên vua
Rợ Hồ tiến như lốc.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Hoàng Trung Thông » Thơ dịch tác giả khác » Tái Lô Tử