07/07/2026 04:57Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Sáng mùng một tháng ba - Bản dịch của Lương Trọng Nhàn

Tam nguyệt sơ nhất nhật hiểu khởi (Nguyễn Phi Khanh)

Đăng bởi Lương Trọng Nhàn vào 05/01/2021 15:56

 

Không hoa chúc tuý quần hông,
Đèn xanh soi ngọn tóc bồng bơ vơ.
Mưa hồng hạnh dứt ngâm thơ,
Tử vi gió tĩnh mộng mơ điện rồng.
Bảy tình chín khiếu thân trong,
Việc muôn trăm nghĩ nhọc lòng ngàn lo.
Quên hàn thực rối tơ vò,
Mở song hoa ngắm bẻ vô ngô đồng.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Lương Trọng Nhàn » Thơ dịch tác giả khác » Tam nguyệt sơ nhất nhật hiểu khởi