04/04/2026 04:41Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Sonnet 22 - Bản dịch của Tế Hanh

Sonnet 22 (Jean Cassou)

Đăng bởi hongha83 vào 20/10/2018 20:33

 

Mọi thời đại, khắp nơi nơi, người thợ
chết mỏi mòn. Máu họ chảy tràn đường
Những người thợ kêu gào ngã xuống
trong khói lửa, trong đói lạnh khắp bốn phương

Khắp mọi nơi tảng đá lạnh làn da
Cỏ cây khô, chấn song rỉ sắt
ngày lại ngày khốn cùng đói rét
nối tiếp nhau không chấm dứt bao giờ

Hỡi Thượng đế công minh không phải ở trên trời
mà trong lòng căm tức của con người
Người không trả lời gì trên trái đất?

Vị chúa của kẻ cường quyền hãy mở mắt
Dầu miệng bịt câm, tay bị xích xiềng
những người thợ đâu chịu ngồi yên?

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Tế Hanh » Thơ dịch tác giả khác » Sonnet 22