17/03/2026 05:09Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Đêm 17 tháng 3 làm trong lúc say - Bản dịch của Khương Hữu Dụng

Tam nguyệt thập thất nhật dạ tuý trung tác (Lục Du)

Đăng bởi hongha83 vào 17/10/2024 09:23

 

Biển Đông ăn gỏi kình năm trước
Khí hùng vút cao theo sóng bạc
Núi Nam bắn cọp thu năm sau
Đêm về tuyết xuống đầy áo cừu
Năm nay nực cười sao yếu ốm
Luống thẹn trong gương làn tóc đốm
Ai ngờ có rượu vẫn say cuồng
Vứt mũ trước người thường hét lớn:
Giặc Hồ chưa dẹp dạ chưa yên
Thanh kiếm đầu giường thép réo lên
Trạm nát, mộng về, đèn muốn tắt
Canh ba mưa gió đến lay rèm

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Khương Hữu Dụng » Thơ dịch tác giả khác » Tam nguyệt thập thất nhật dạ tuý trung tác