26/03/2026 02:06Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Khúc thánh ca mùa thu - Bản dịch của Bằng Việt
Khúc thánh ca mùa thu (Erik Axel Karlfeldt)
Đăng bởi hongha83 vào 19/08/2015 21:32
Tôi nhìn thấy một vườn hồng, lốm đốm như có máu! Tôi cũng thấy một sợi dây thừng trói xiết vào mạng sườn một kẻ ăn mày Rồi tôi bỏ đi, cảm thấy mình tức thở Trước những hài cốt được thờ với những truyền thuyết lâu đời đã thối rữa của thầy tu Ngoài kia, ngoài kia ư, trong những ngọn đồi của xứ Ombrie Biển cả của mùa thu đang nổi sóng, bọt màu nâu tung toé Và những chú bò oằn lưng dưới những đôi sừng quá lớn Lại phải kéo trên đường những xe hạt giống nặng nề
Một người đến gần tôi. Có phải Francois đấy không Một người nghèo mà tôi đã từng thăm viếng? Không, còn hơn thế, vì dưới ánh sáng ban ngày Tôi vẫn thấy một vầng hào quang trên trán người mới đến "Quo vadis?". Câu hỏi vang lên trong tâm trí tôi Tôi đi đâu khi ráng chiều đã xuống? Đêm xuống vội vàng như đám muội than sau đám cháy Và tôi đứng một mình giữa xứ sở chẳng hề quen!
Nhưng rồi tôi cũng nghe được một tiếng nói dịu dàng Vẫn đi theo sau tôi, như ngọn gió rì rào qua hàng cây dẻ Đúng vào lúc tôi như kẻ ăn mày, với trái tim buồn khổ Đi lang thang qua cửa từng nhà khoá kín trước tôi Hãy ở lại cùng tôi, ôi bậc thầy biết diễn giải mọi điều bằng văn tự Phải đâu một hồn ma hiện lên từ ngôi mộ thánh thần Mà như một người bạn văn đồng điệu, trong ngôi làng xa xôi tĩnh lặng Nơi tôi chỉ ước được thoả lòng có chút rượu ấm lòng và miếng bánh thường ăn
Anh đã đến trong ánh ngày chập choạng Như một ảo ảnh quá nhanh, vụt sáng loá, huy hoàng Nhưng đúng hơn, ngay dưới vòng gai của buổi chiều cô độc Anh như hơi thở sống còn, như ấm áp một âm thanh Đây là xứ Ombrie, xứ của Bóng tối đang bao phủ trước tôi Tôi đâu dám ước được nhìn thấy anh, quý hồ còn được nghe anh nói Và cứ từng lúc, từng lúc, anh mang đến cho tôi lời nhắn gửi Hỡi người bạn và cũng là Chúa Trời của tôi, lặn lội trong gió bụi, hoàng hôn
Những đám mây chập chùng giá điếng của mùa thu thức tỉnh Bạn đứng giữa cảnh này, vụt sáng lên như ánh biếc trời hè Như một mái che dịu dàng, bạn toả bóng lên hồn tôi đang mệt rũ vù khô khát Và thế là tôi được nghỉ ngơi trong xứ sở của chiều buồn Xứ Emmaus của tôi, ở giữa những ngọn đồi, dọc con đường lớn Sự gần gụi của bạn đã làm con đường tôi đi thêm phần vững chắc, tự tin Ngay cả khi đi qua đêm đen, cũng là đi cùng với Bạn!
Bài thơ trên nằm trong tập "Tiếng kèn mùa thu" (Höstpsalm) xuất bản lần đầu năm 1927
Chú thích:
In từ trang: https://www.thivien.net/ » Bằng Việt » Thơ dịch tác giả khác » Khúc thánh ca mùa thu