14/07/2026 23:59Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

“Cõi Niết Bàn của tôi là cõi Niết Bàn lơ lửng...” - Bản dịch của Lê Đăng Hoan, Lê Đăng Anh

“Cõi Niết Bàn của tôi là cõi Niết Bàn lơ lửng...” (Ko Un)

Đăng bởi hongha83 vào 24/08/2024 07:59

 

Cõi Niết Bàn của tôi là cõi Niết Bàn lơ lửng.
Tôi đã học điều đó từ gió thổi.
và mây,
mưa,
nước chảy trong mương,
Tôi cũng đã học từ những thứ đó

Tôi mãi mãi vẫn là người học trò lang bạt

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Lê Đăng Hoan » Thơ dịch tác giả khác » “Cõi Niết Bàn của tôi là cõi Niết Bàn lơ lửng...”