01/04/2026 17:21Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Bến phà - Bản dịch của Ngô Quân Miện
Bến phà (František Hrubín)
Đăng bởi hongha83 vào 06/07/2008 09:01
Cây sào của người chở đò, tôi thọc xuống dò tìm Một điểm tựa giữa đáy sâu sỏi đá Nghe răng rắc tiếng con sào giữa những hòn cuội đó Tôi cảm thấy một điểm tỳ giữa trái tim tôi Với khoảng cách đều đều Đè nặng dữ dằn rồi buông sức đẩy trôi Suốt thời gian ấy là mặt trời hun đốt Mà bờ bên kia quá xa chẳng thể tới được nào Thế là tôi vứt bỏ cây sào - như cái cánh gỗ nặng nề sao Và nhảy phốc lên bờ cỏ biếc
Terina em! Những con dế dạo cho ta những rápxôđi kì diệu Ta chưa hằng được nghe Và như những ngôi sao lạ lùng: đôi mắt em kia Mà anh mở ra và khép lại bằng những nụ hôn nhè nhẹ Tiếng dế làm chúng ta hạnh phúc điên lên - tiếng dế! Thế là anh đã hình dung ra toàn bộ khối hình em Từ những cánh mũi hồng hồng run rẩy Đến mạch máu xanh trên đầu gối trắng có lúm đồng tiền Có nên đoán em đang làm gì trong lúc này không? Anh thấy em đang nằm dài trong bóng râm chiếc xe ngựa Mặt trời đang gửi những tia nắng lửa Tìm em! Và anh đến tức thì...
Tạp chí Văn học nước ngoài số 1 - 2004
Chú thích:
In từ trang: https://www.thivien.net/ » Ngô Quân Miện » Thơ dịch tác giả khác » Bến phà