03/04/2026 14:12Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

“Tôi nằm mơ mình là chú ngựa mệt phờ....” - Bản dịch của Nguyễn Tùng Cương

“Tôi nằm mơ mình là chú ngựa mệt phờ....” (Lev Oshanin)

Đăng bởi Tung Cuong vào 28/12/2021 08:29

 

Tôi mơ mình là ngựa đã mệt phờ.
Đang kéo xe, cố vượt qua đám lửa.
Cùng đóng vào xe có vợ tôi nữa,
Nàng nhỏ người trông như đứa trẻ con.
Nước mắt trên má, mắt nhìn mất hồn,
Tóc tai nàng đang bùng bùng bốc cháy.
-Bỏ xe đấy, chạy mau đi, cô ngốc,-
Đi tiếp có nhìn đường thấy gì đâu.-
Mặt tàn nhang, nàng ngẩng lên, mũi rỗ hoa,
Nuốt nước mắt: -Em theo anh mãi mãi.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Nguyễn Tùng Cương » Thơ dịch tác giả khác » “Tôi nằm mơ mình là chú ngựa mệt phờ....”