02/04/2026 15:53Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Ngắm cảnh cũ đài Cô Tô - Bản dịch của Khuyết danh Việt Nam

Tô đài lãm cổ (Lý Bạch)

Đăng bởi dt@n vào 01/06/2019 22:48

 

Nhà không, mơ liễu buông mành
Buồn xuân xuân biết giãi tình cùng ai
Hỏi trăng, trăng đứng bên trời
Có từng quen mặt với người ngày xưa
Bản dịch từ Đường thi thất tuyệt diễn ca phụ tạp văn 唐詩七絕演歌附雜文 (ký hiệu AB.333) đời Nguyễn.

Chú thích:

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Khuyết danh Việt Nam » Thơ dịch tác giả khác » Tô đài lãm cổ