23/05/2026 19:30Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Khiển hứng ba bài kỳ 1 (Xuống ngựa bên chiến trường) - Bản dịch của Lương Trọng Nhàn

Khiển hứng tam thủ kỳ 1 (Há mã cổ chiến trường) (Đỗ Phủ)

Đăng bởi Lương Trọng Nhàn vào 27/06/2019 08:51

 

Xuống yên nơi chiến trường xưa,
Bốn phương nhìn khắp thấy thừa hoang vu.
Đám mây gió rít trôi mù,
Lá vàng trước mặt rơi đầy đất thô.
Kiến sâu làm tổ xương khô,
Cỏ hoang lại mọc quấn vô thi hài.
Đi qua bô lão bi ai,
Người thời nay vẫn muốn dài biên cương.
Thắng ai Hán Lỗ tranh cường,
Biên cương chẳng phải giữ thường mãi sao.
Sao như Liêm Pha thuở nào,
Để cho đất nước sống, trào (triều) an dân.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Lương Trọng Nhàn » Thơ dịch tác giả khác » Khiển hứng tam thủ kỳ 1 (Há mã cổ chiến trường)