03/04/2026 14:12Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

XI - Bản dịch của Nguyễn Tùng Cương

XI (Aleksandr Pushkin)

Đăng bởi Tung Cuong vào 26/05/2022 14:53

 

Khi chấp bút vần thơ theo chiều quan trọng,
Có nhiều lúc, lửa trong lòng cháy mạnh,
Nhà thơ trình cho ta nhân vật của mình
Là mẫu người hoàn hảo, trọn tình.
Dồn ưu ái cho nhân vật mình chăm chút,
Luôn chịu cảnh đuổi xua, chịu bất công quá sức,
Bằng tâm hồn nhạy cảm với con tim
Và khuôn mặt lôi cuốn đáng yêu thêm.
Đem sức nóng mê say trong sáng nhất,
Ta luôn thấy nhân vật thường chiến thắng,
Họ sẵn sàng hy sinh chính bản thân mình,
Và sau rồi, ở phân đoạn cuối cùng
Cái ác bị phạt theo khung đúng tội,
Vòng nguyệt quế xứng đáng trao cho điều tốt

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Nguyễn Tùng Cương » Thơ dịch tác giả khác » XI