25/03/2026 15:19Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Đêm thứ 105, trông trăng - Bản dịch của Nhượng Tống

Nhất bách ngũ nhật dạ đối nguyệt (Đỗ Phủ)

Đăng bởi Vanachi vào 19/01/2014 21:50

 

Không nhà, qua tiết đẹp
Có lệ tưới đêm xuân
Chặt quách cây đa bóng
Trăng thêm sáng mấy phần
Đèn mờ, hoa đỏ nở
Lòng nghĩ, mày xanh nhan
Ngưu, Nữ can chi tủi
Qua sông năm một lần

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Nhượng Tống » Thơ dịch tác giả khác » Nhất bách ngũ nhật dạ đối nguyệt