25/03/2026 15:19Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Đêm thứ 105, trông trăng - Bản dịch của Nhượng Tống
Nhất bách ngũ nhật dạ đối nguyệt (Đỗ Phủ)
Đăng bởi Vanachi vào 19/01/2014 21:50
Không nhà, qua tiết đẹp Có lệ tưới đêm xuân Chặt quách cây đa bóng Trăng thêm sáng mấy phần Đèn mờ, hoa đỏ nở Lòng nghĩ, mày xanh nhan Ngưu, Nữ can chi tủi Qua sông năm một lần
In từ trang: https://www.thivien.net/ » Nhượng Tống » Thơ dịch tác giả khác » Nhất bách ngũ nhật dạ đối nguyệt