09/05/2026 18:52Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Ngắm trăng trên sông Nhị - Bản dịch của Lâm Giang
Nhị hà đối nguyệt (Nguyễn Văn Siêu)
Đăng bởi tôn tiền tử vào 04/10/2020 00:34
Ven dòng khói lửa quyện ngàn thôn xa, Thuyền bè đậu bến, vạn dặm thông suốt. Khách tình lác đác bên bờ bắc; Mảnh trăng lơ lửng từ phía đông sông. Mây rủ cây xa, nghiêng nhòm dòng nước; Trời rộng lầu cao, dễ đến khoảng không. Xem ra vũ trụ có điều chí lạc, Ý vị sâu xa, ai giống ta không?
In từ trang: https://www.thivien.net/ » Lâm Giang » Thơ dịch tác giả khác » Nhị hà đối nguyệt