09/05/2026 18:52Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Ngắm trăng trên sông Nhị - Bản dịch của Lâm Giang

Nhị hà đối nguyệt (Nguyễn Văn Siêu)

Đăng bởi tôn tiền tử vào 04/10/2020 00:34

 

Ven dòng khói lửa quyện ngàn thôn xa,
Thuyền bè đậu bến, vạn dặm thông suốt.
Khách tình lác đác bên bờ bắc;
Mảnh trăng lơ lửng từ phía đông sông.
Mây rủ cây xa, nghiêng nhòm dòng nước;
Trời rộng lầu cao, dễ đến khoảng không.
Xem ra vũ trụ có điều chí lạc,
Ý vị sâu xa, ai giống ta không?

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Lâm Giang » Thơ dịch tác giả khác » Nhị hà đối nguyệt