25/03/2026 16:42Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Trên thuyền ngắm lầu Hoàng Hạc - Bản dịch của Đinh Tú Anh

Chu trung vọng Hoàng Hạc lâu (Ngô Thì Nhậm)

Đăng bởi Đinh Tú Anh vào 01/02/2024 12:14

 

Chưa rảnh lên lầu ngắm thoả thơi,
Đành quay, ngũ sắc, ngắm mây trời.
Kiểu lầu tráng lệ, làm ra, dễ.
Dấu vết thần kỳ, hiểu được, khơi.
Nhớ vị tiên ông, chim đà cưỡi,
Thương phường tục tử, cá nào xơi.
Lạp Sơn đã phụ lời ta nhé,
Xe sứ khi về, tính sổ… chơi.
01/2/2024

Chú thích:

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Đinh Tú Anh » Thơ dịch tác giả khác » Chu trung vọng Hoàng Hạc lâu