23/05/2026 03:07Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Ông Vương bèn đem rượu, ông Cao cũng cùng tới, dùng chung chữ hàn - Bản dịch của Lương Trọng Nhàn

Vương cánh huề tửu, Cao diệc đồng quá, cộng dụng hàn tự (Đỗ Phủ)

Đăng bởi Lương Trọng Nhàn vào 21/02/2020 06:12

 

Nơi vùng nằm bệnh hoang xa,
Đi theo đường nhỏ thật là khó khăn.
Khách mời đến được cố nhân,
Rượu mang lại được nhiều lần thấy nhau.
Thẹn vì không có cá rau,
Mà phiền chỉ ngựa yên đầu cưỡi thôi.
Nâng ly Sơn Giản chúc người,
Bạc đầu những sợ gió trời lạnh xâm.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Lương Trọng Nhàn » Thơ dịch tác giả khác » Vương cánh huề tửu, Cao diệc đồng quá, cộng dụng hàn tự