29/03/2026 04:44Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Uống rượu trông trăng - Bản dịch của Đinh Tú Anh

Dạ ẩm vọng nguyệt (Nguyễn Long Cát)

Đăng bởi Đinh Tú Anh vào 06/05/2020 17:14

 

Mạn học Lưu Linh uống rượu, chà,
Mang bầu đãi nguyệt, nguyệt nào xa.
Cây chao, mây đảo, trời vênh nhỉ,
Núi ngả, sông nghiêng, đất lộn à.
Thái Bạch chưa ngâm, sao khó rụng,
Hằng Nga chưa nói, tối lâu tà.
Ngang nhau rảnh rỗi người như nguyệt,
Quái diệt, sư cuồng, nguyệt vửa sa.
05/5/2020

Chú thích:

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Đinh Tú Anh » Thơ dịch tác giả khác » Dạ ẩm vọng nguyệt