22/03/2026 18:01Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Không gặp - Lâu không có tin tức của Lí Bạch - Bản dịch của Võ Khắc Triển

Bất kiến - Cận vô Lý Bạch tiêu tức (Đỗ Phủ)

Đăng bởi hongha83 vào 18/05/2016 19:02

 

Lâu chẳng gặp chàng Lý
Giả cuồng, tội nghiệp thay!
Đời đều toan giết chết!
Ta nghĩ vẫn thương tài
Mau lẹ thơ nghìn vận
Bơ phờ rượu một nai
Núi Khuông phòng sách cũ
Đầu bạc cố về chơi

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Võ Khắc Triển » Thơ dịch tác giả khác » Bất kiến - Cận vô Lý Bạch tiêu tức