22/03/2026 18:01Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Không gặp - Lâu không có tin tức của Lí Bạch - Bản dịch của Võ Khắc Triển
Bất kiến - Cận vô Lý Bạch tiêu tức (Đỗ Phủ)
Đăng bởi hongha83 vào 18/05/2016 19:02
Lâu chẳng gặp chàng Lý Giả cuồng, tội nghiệp thay! Đời đều toan giết chết! Ta nghĩ vẫn thương tài Mau lẹ thơ nghìn vận Bơ phờ rượu một nai Núi Khuông phòng sách cũ Đầu bạc cố về chơi
In từ trang: https://www.thivien.net/ » Võ Khắc Triển » Thơ dịch tác giả khác » Bất kiến - Cận vô Lý Bạch tiêu tức