22/03/2026 17:48Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Chiều tối (Giã núi trâu dê xuống) - Bản dịch của Trương Việt Linh
Nhật mộ (Ngưu dương há lai cửu) (Đỗ Phủ)
Đăng bởi Trương Việt Linh vào 01/06/2016 08:41
Trâu dê vừa xuống núi Cửa trúc khép then thưa Đêm thanh trăng gió mát Sông núi khác quê xưa Sườn non dòng thác chảy Cỏ dại ngậm sương đưa Bóng soi đầu tóc bạc Hoa đèn khéo nở chưa?
In từ trang: https://www.thivien.net/ » Trương Việt Linh » Thơ dịch tác giả khác » Nhật mộ (Ngưu dương há lai cửu)