22/03/2026 17:48Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Chiều tối (Giã núi trâu dê xuống) - Bản dịch của Trương Việt Linh

Nhật mộ (Ngưu dương há lai cửu) (Đỗ Phủ)

Đăng bởi Trương Việt Linh vào 01/06/2016 08:41

 

Trâu dê vừa xuống núi
Cửa trúc khép then thưa
Đêm thanh trăng gió mát
Sông núi khác quê xưa
Sườn non dòng thác chảy
Cỏ dại ngậm sương đưa
Bóng soi đầu tóc bạc
Hoa đèn khéo nở chưa?

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Trương Việt Linh » Thơ dịch tác giả khác » Nhật mộ (Ngưu dương há lai cửu)