10/06/2026 18:10Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Tản mạn ngày hè (Truyền gia nghiệp cũ chiếc chiên thôi) - Bản dịch của nhóm Đào Duy Anh

Hạ nhật mạn thành (Truyền gia cựu nghiệp chỉ thanh chiên) (Nguyễn Trãi)

Đăng bởi Vanachi vào 04/09/2008 21:17

 

Truyền gia nghiệp cũ chiếc chiên thôi,
Loạn lạc mà nay sống tạm rồi.
Cõi thế trăm năm âu giấc mộng,
Cuộc đời muôn việc thảy lòng trời.
Rượu suông một nậm sầu tiêu hết,
Gió mát lưng giường trưa ngủ chơi.
Bui có non quê lòng chửa dứt,
Bao giờ lều chụm cạnh chồi mai?

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Đào Duy Anh » Thơ dịch tác giả khác » Hạ nhật mạn thành (Truyền gia cựu nghiệp chỉ thanh chiên)