06/02/2026 15:39Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Uống rượu tại sảnh nhà ông Nghiêm Vũ cùng viết về “Tranh đường xứ Thục”, lấy vần không - Bản dịch của Phạm Doanh

Nghiêm công sảnh yến, đồng vịnh “Thục đạo hoạ đồ”, đắc không tự (Đỗ Phủ)

Đăng bởi tôn tiền tử vào 04/04/2015 14:30

 

Toà tỉnh trời lặng chiếu,
Địa đồ vẽ thật hùng.
Tinh Kiều, Kiếm Các, bắc,
Tuyết Lĩnh, Tùng Châu, đông.
Kinh, Mán, núi không dứt,
Thục, Ngô, sông vẫn thông.
Hứng lên gặp mây khói,
Rượu ly cạn? May không.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Phạm Doanh » Thơ dịch tác giả khác » Nghiêm công sảnh yến, đồng vịnh “Thục đạo hoạ đồ”, đắc không tự