06/04/2026 16:37Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Đề nơi ở của Hoàng Thạch Công và Đào Tiềm - Bản dịch của Lê Nguyễn Lưu

Đề Hoàng công Đào hàn biệt nghiệp (Linh Nhất thiền sư)

Đăng bởi hongha83 vào 19/12/2008 09:43

 

Nghe nói nguồn hoa lánh nạn Tần
Bao ngày chẳng gặp dấu nhàn nhân
Khói mây động vắng không gà chó
Mưa gió rừng thiêng có quỷ thần
Trên hòn Hoàng Thạch ba cành thắm
Trước ngõ Đào Tiềm năm liễu xuân
Mây trắng say nằm êm giấc mộng
Đâu còn biết vật vốn là thân

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Lê Nguyễn Lưu » Thơ dịch tác giả khác » Đề Hoàng công Đào hàn biệt nghiệp