06/04/2026 16:37Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Đề nơi ở của Hoàng Thạch Công và Đào Tiềm - Bản dịch của Lê Nguyễn Lưu
Đề Hoàng công Đào hàn biệt nghiệp (Linh Nhất thiền sư)
Đăng bởi hongha83 vào 19/12/2008 09:43
Nghe nói nguồn hoa lánh nạn Tần Bao ngày chẳng gặp dấu nhàn nhân Khói mây động vắng không gà chó Mưa gió rừng thiêng có quỷ thần Trên hòn Hoàng Thạch ba cành thắm Trước ngõ Đào Tiềm năm liễu xuân Mây trắng say nằm êm giấc mộng Đâu còn biết vật vốn là thân
In từ trang: https://www.thivien.net/ » Lê Nguyễn Lưu » Thơ dịch tác giả khác » Đề Hoàng công Đào hàn biệt nghiệp