21/04/2026 15:54Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Hãy nhắm mắt lại - Bản dịch của Đỗ Ngọc Việt Dũng

Hãy nhắm mắt lại (Václav Hrabě)

Đăng bởi hongha83 vào 01/09/2019 11:58

 

Hãy nhắm mắt lại
dưới đường xe phun nước bắt chước cơn mưa
lũ cừu tụ tập dần về thung lũng ngủ
trong bóng em kim đồng hồ dừng lại
bởi khoảnh khắc này không lặp lại nữa đâu

Yên tĩnh màn đêm sâu
khiêu khích bầy thiên nga
để trước khi chết cố gắng hát ca
một vài lời về em vẻ đẹp
Hãy nhắm mắt lại
ở quán Berlin, phạm thượng Giê-su thọt chân
và máu hắn
rơi trên đầu bộ tộc Pha-ri-si
Voi Hannibal xác nằm trên bờ biển Congo
với tĩnh mạch rạch đầy thương tích
Những nhà thơ đẫy đà dự đoán kết cục
hài hước con người
Nhắm mắt lại! Hãy nhắm mắt lại thôi...

Lát nữa đây tiếng chuông sẽ lặng câm
điệu trombone, cả tôi và tàu điện
Ta lắng nghe từ bầu trời vọng diện
tiếng trái tim em đập
trong nhịp điệu cánh chim
nhịp điệu trái đất ru hời bằng vũ trụ
nhịp điệu không bao giờ, không để bất cứ ai
có thể bị hành hình hoặc bị thiêu đốt
Nhắm mắt lại đi
và khi ánh trăng bên cầu hạ xuống hàng cây
nhắm mắt lại đi
tất cả sẽ như lúc bắt đầu thế giới!

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Đỗ Ngọc Việt Dũng » Thơ dịch tác giả khác » Hãy nhắm mắt lại