23/05/2026 04:10Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Tản mạn (Rừng nho tuổi trẻ nức hương tươi) - Bản dịch của Lương Trọng Nhàn

Mạn thành (Thanh niên phương dự ái nho lâm) (Nguyễn Trãi)

Đăng bởi Lương Trọng Nhàn vào 21/06/2018 15:54

 

Thanh xuân được tiếng văn tài hoa,
Mộng mị hư danh lúc tuổi già.
Chống ngựa có người về Hán nhỉ?
Ôm đàn chỉ gãy khúc Nam âm
Trọng Ni ba tháng buồn không chúa,
Mạnh Tử cô thần lo nạn xâm.
Mừng nghiệp cung cơ còn lại cũ,
Cháu con vàng bạc cho là cần?

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Lương Trọng Nhàn » Thơ dịch tác giả khác » Mạn thành (Thanh niên phương dự ái nho lâm)