18/03/2026 09:14Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Lên lầu cửa đền Trấn Vũ - Bản dịch của Nguyễn Phúc Ưng Trình, Nguyễn Phúc Bửu Dưỡng

Đăng Trấn Vũ quán môn lâu (Tùng Thiện Vương)

Đăng bởi Vanachi vào 24/11/2019 02:31

 

Lầu cao nhìn xuống dạ thêm buồn,
Vắng vẻ đêm tàn giục tiếng chuông.
Cây cỏ đưa cành, trăng bóng phủ,
Bia mòn hết chữ, dấu rêu buông.
Tượng đồng trăm tuổi còn nghiêm nghị,
Cửa quý năm đời đã đổ tuôn.
Thấy lại Hồ Tây mây vẫn đẹp,
Rèm thưa theo gió chuyển bên khuôn.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Nguyễn Phúc Ưng Trình » Thơ dịch tác giả khác » Đăng Trấn Vũ quán môn lâu