22/04/2026 17:45Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Di sản - Bản dịch của Phan Quỳnh Trâm
Di sản (Vladimír Holan)
Đăng bởi hảo liễu vào 20/01/2018 01:13
Những gì các nhà thơ để lại luôn có điều gì đó trong nó bị tổn thương theo thời gian, tội lỗi, lưu vong Kẻ chân thật nhất trong đám bọn họ Kẻ ít được biết nhất, im lặng nhất và đáng yêu nhất không ép buộc bạn thứ gì cả: không bằng hình ảnh của hắn, không bằng sự khinh miệt hay niềm an ủi, lại càng không bằng tình yêu. Hiện diện, hắn vắng mặt. Và Picasso khi vẽ người tuyết, đã hiểu rõ sự bất tử của nghệ thuật là ở thời gian, tội lỗi, lưu vong mà mặt trời phải chuộc lại bằng nước mắt, suối, sông, biển, và không gì cả.
Dịch từ bản dịch tiếng Anh của Jarmila và Ian Milner.
Chú thích:
In từ trang: https://www.thivien.net/ » Phan Quỳnh Trâm » Thơ dịch tác giả khác » Di sản