07/04/2026 02:51Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Trong thuyền ngắm cảnh chiều - Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
Chu trung vãn diểu (Nguyễn Tử Thành)
Đăng bởi Lương Trọng Nhàn vào 13/01/2019 15:25
Xa trông bốn biển sạch phong trần, Ngoảnh Bắc sơn hà nào thấy xuân. Mây mảnh đổi hình nhiều gió thổi, Tạnh mưa trăng sáng đẹp muôn phần. Vị, Kinh trong dạ đều phân biệt, Hà, đẩu trên đầu cũng cách tân. Xanh nhặt thu hồng dồn ngọn bút, Trên thuyền ngồi lặng, dạ phân vân.
In từ trang: https://www.thivien.net/ » Lương Trọng Nhàn » Thơ dịch tác giả khác » Chu trung vãn diểu