21/04/2026 18:07Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Viết dưới chân núi cám dỗ - Bản dịch của Nguyễn Thị Tuyết Ngân
Viết dưới chân núi cám dỗ (Nguyễn Quang Thiều)
Đăng bởi Vũ Phong Lĩnh 武風嶺 vào 25/10/2025 18:05
Written under the Temptation mountain
Rise from ourselves Mountains of temptation
We are the ones who are lost Within our own darkness of bodies An animal with our names With a self-made resume just like ours In the file cabinet of the organization Sometimes are sealed and stamped And it eats our soul piece by piece Until our bodies decompose
We were born And grow a little each day The mountain of temptation gets taller We know that And walk about it But we still cheer with pleasure When we let the animal with our names Eat the pieces of our dead soul
And there, the mountain of temptation I see the endless line of people From all over looking for this place Travelers, tourists Even priests And many climb over the mountain But can’t climb over their own bodies.
Beauty Inn, June 5th 2023
Chú thích:
In từ trang: https://www.thivien.net/ » Nguyễn Thị Tuyết Ngân » Thơ dịch tác giả khác » Viết dưới chân núi cám dỗ