21/04/2026 18:07Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Viết dưới chân núi cám dỗ - Bản dịch của Nguyễn Thị Tuyết Ngân

Viết dưới chân núi cám dỗ (Nguyễn Quang Thiều)

Đăng bởi Vũ Phong Lĩnh 武風嶺 vào 25/10/2025 18:05

 

Written under the Temptation mountain

Rise from ourselves
Mountains of temptation

We are the ones who are lost
Within our own darkness of bodies
An animal with our names
With a self-made resume just like ours
In the file cabinet of the organization
Sometimes are sealed and stamped
And it eats our soul piece by piece
Until our bodies decompose

We were born
And grow a little each day
The mountain of temptation gets taller
We know that
And walk about it
But we still cheer with pleasure
When we let the animal with our names
Eat the pieces of our dead soul

And there, the mountain of temptation
I see the endless line of people
From all over looking for this place
Travelers, tourists
Even priests
And many climb over the mountain
But can’t climb over their own bodies.
Beauty Inn, June 5th 2023

Chú thích:

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Nguyễn Thị Tuyết Ngân » Thơ dịch tác giả khác » Viết dưới chân núi cám dỗ