06/04/2026 20:03Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Khúc ca tuổi trẻ thành Vị - Bản dịch của Đào Văn Nghi

Vị Thành thiếu niên hành (Thôi Hiệu)

Đăng bởi hongha83 vào 27/10/2025 17:55

 

Lạc Dương tháng ba hoa lê bay,
Đất Tần xuân nhớ muốn về ngay.
Thúc roi phóng ngựa đường nam ruổi,
Sứ giả Tần Xuyên gặp sáng nay.

Hôm trước ngài từ Chương Đài tới,
Tràng An qua tiết đã vào xuân.
Trong cung én liệng cây lê đậu,
Hoa nở ngợp sân quán Bồ Đào.

Nghĩ vậy sứ liền quay về sớm,
Tháng ba tiện lối ghé Tràng An.
Tràng An xuân thật là thê thảm,
Ngày tàn gió lộng bến Khúc Giang.

Lâu đài vạn hộ bên sông Vị,
Hoa liễu Ngũ Lăng ngợp đất Tần.
Hàn thực Tần Xuyên người nhộn nhịp,
Lãng tử xuân sang chẳng thấy nhà.

Chọi gà dưới gốc lê đầy bụi,
Đua ngựa Chương Đài lúc chiều hôm.
Đất quý Chương Đài thành vua ở,
Ca lầu chuông nhạc dậy ngày đêm.

Quyền quý người đi toàn ngựa trắng,
Tuổi trẻ Ngũ Lăng chẳng đi nhiều.
Mang đàn từng cặp cùng đến chợ,
Quất ngựa sóng đôi vượt lên cầu.

Đầu cầu Vị, rượu vừa chưng cất,
Yên vàng ngựa trắng nghỉ nơi đâu?
Thương thay thập lục, tỳ bà, sắt,
Bình ngọc rượu trong ghé ca lầu.

Thở dài vợ trẻ khi xuân lại,
Yểu điệu ca bài “Dương Liễu hoa”.
11/07/2025

Chú thích:

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Đào Văn Nghi » Thơ dịch tác giả khác » Vị Thành thiếu niên hành