22/05/2026 15:10Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Cuộc hành hương của chàng hiệp sĩ Childe Harolds - Khúc thứ ba (07) - Bản dịch của Đào Xuân Quý

Cuộc hành hương của chàng hiệp sĩ Childe Harolds - Khúc thứ ba (07) (Lord Byron)

Đăng bởi hongha83 vào 04/10/2018 17:53

 

Ta phải suy nghĩ tốt hơn - ta đã nghĩ
Lâu quá và tối đen - đến nỗi óc ta
Bởi sục sôi và kiệt quệ, hoá ra
Một vịnh lửa; và những điều mơ ảo
Quay cuồng mãi không làm sao giữ nổi
Thời thanh xuân, ta không biết ngăn mình
Nay chậm rồi! Những dòng suối thiêng liêng
Của đời ta, đã hoàn toàn nhiễm độc
Ta đã khóc! Tuy vẫn còn đủ sức
Chịu những điều năm tháng chẳng tiêu hao
Ăn quả đắng cay, mà không oán số phận đâu

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Đào Xuân Quý » Thơ dịch tác giả khác » Cuộc hành hương của chàng hiệp sĩ Childe Harolds - Khúc thứ ba (07)