22/05/2026 15:29Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Khi hoa li-la nở lần cuối trong sân (10) - Bản dịch của Đào Xuân Quý

Khi hoa li-la nở lần cuối trong sân (10) (Walt Whitman)

Đăng bởi hongha83 vào 11/04/2008 08:46

 

Ôi, tôi sẽ cất tiếng hát thế nào đây cho cái chết của người tôi yêu mến
Và tôi sẽ điểm trang bài hát của tôi như thế nào đây để gửi đến linh hồn rộng lớn ngọt ngào nay đã ra đi?
Và hương thơm của tôi sẽ ra sao để gửi về ngôi mộ của người tôi yêu mến?
Những gió biển thổi từ Đông rồi thổi từ Tây
Thổi từ biển Đông và thổi từ biển Tây cho đến lúc gặp nhau trên đồng cỏ này đây
Những ngọn gió ấy, và với những ngọn gió ấy, và với hơi thở bài hát của tôi
Tôi xông hương cho ngôi mộ của người tôi yêu mến

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Đào Xuân Quý » Thơ dịch tác giả khác » Khi hoa li-la nở lần cuối trong sân (10)