26/05/2026 14:57Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Các biến khúc haiku - Bản dịch của Nguyễn Xuân Sanh

Các biến khúc haiku (M. H. Lukman Njoto)

Đăng bởi hongha83 vào 14/12/2013 21:56

 

Tặng Yoko

I

Hoa trên sân bay
Hai trái tim cùng nhịp
Hai chiến sĩ hôn nhau

II

Fugi và Kengi
Thiên nhiên: để bị chế ngự
Con người: để thắng

III

Sông Ugi trôi
Tinh thần của Xengi vẫn đi về phía trước
Không hề nhường bước

IV

Các ống khói thôi nhả khói
Đất nóng
Tinh thần nóng

V

Loài người chiến thắng
Sóng đang phủ mái đường hầm nối liền hai đảo
Khi nào nhân dân sẽ là chủ thiên nhiên!

VI

Simônôxêki
Lính Nhật cười tươi lúc ra đi
Lúc trở về, nhợt nhạt như đã chết

VII

Hirôsima
Sự tàn bạo không bị ngăn cản
Biến thành đấu tranh không giới hạn

VIII

Bên phải nước triều lên
Bên trái là bãi biển
Đoàn tàu đang chạy về phía Xenđagaia

IX

Cám ơn các bạn
Domo arigato[1]
Tôi để lại đây nửa trái tim mình
Harian Rakjat, 26/9/1961

Chú thích:

[1]Tiếng Nhật: Cảm ơn.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Nguyễn Xuân Sanh » Thơ dịch tác giả khác » Các biến khúc haiku