06/04/2026 16:26Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Thu ba mị - Chiều ngày mười sáu tháng bảy lên đình Cao Hưng, ngắm núi Nam tại Trường An - Bản dịch của Nguyễn Xuân Tảo

Thu ba mị - Thất nguyệt thập lục nhật vãn đăng Cao Hưng đình, vọng Trường An Nam sơn (Lục Du)

Đăng bởi Vanachi vào 02/02/2008 04:51

 

Thu tới biên thành não tiếng còi,
Đài cao khói lửa soi.
Hát buồn gõ trúc,
Lên cao tưới rượu,
Hứng nọ xa vời.

Trăng đỉnh núi Nam đa tình mấy,
Vén mây đêm sáng ngời.
Rặng liễu Bá Kiều,
Đình hồ sông Khúc,
Riêng vẫn đợi người.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Nguyễn Xuân Tảo » Thơ dịch tác giả khác » Thu ba mị - Thất nguyệt thập lục nhật vãn đăng Cao Hưng đình, vọng Trường An Nam sơn