21/04/2026 17:56Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Về một chiếc giá nến cũ - Bản dịch của Nguyễn Thị Tuyết Ngân

Về một chiếc giá nến cũ (Nguyễn Quang Thiều)

Đăng bởi Vũ Phong Lĩnh 武風嶺 vào 25/10/2025 17:14

 

About an old candle stick
(For Ambassador Saadi Salama)

I tried to buy a beautiful old candle stick from an old Palestinian Muslim woman who was selling antiques on the side of Jordan River. But she did not sell it. I asked her why she put it out with the other antiques and she said she brought it so that it would always be by her side. Then I learn that the candle stick is from her son’s house that was destroyed by rockets. Her son died with his wife and child. I held the candle stick for a long time as if I held the bodies and a strange feeling overcame me. She asked me where I came from. I said Vietnam. She let out a light gasp and repeated “Vietnam.” At the end, she told me to take the candle stick home if I wanted to and did not take any money. Sometimes I light a candle with that candle stick.

The light in the eyes of the candle stick’s owner is off
Darkness fills the house of memories
The stories of the suffering mother
Never stop being told

One night, I light up a candle on that old candle stick
Suddenly someone calls me
No, it is a cry
I turn around and see
My shadow on the wall
Is pulling my shirt

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Nguyễn Thị Tuyết Ngân » Thơ dịch tác giả khác » Về một chiếc giá nến cũ