03/04/2026 15:58Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Sonnet 043 (Khi nhắm mắt, anh nhìn em rất rõ) - Bản dịch của Ngọc Châu

Sonnet 043 (Khi nhắm mắt, anh nhìn em rất rõ) (William Shakespeare)

Đăng bởi Ennoxe vào 22/04/2017 11:37

 

Ngủ đi là thấy nàng ngay
Đi tìm mắt mở suốt ngày lại không
Trong mơ mắt thoả ước mong
Trắng đen đốm sáng xoay vòng cùng anh

Bóng đêm khi ấy lui nhanh
Bừng lên những điểm sáng xanh dịu dàng
Ban ngày khó tưởng dáng nàng
Nghĩ đêm chẳng thấy mà càng đẹp hơn

Nguyện cầu Chúa khiến mắt con
Ngày nào cũng thấy nàng luôn rạng ngời
Điều nhìn ngắm lúc tối trời
trong say ngủ - Cũng tươi cười ban mai!

Thiếu em, ngày hoá đêm dài
Đêm mơ em, thấy tương lai tuyệt trần.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Ngọc Châu » Thơ dịch tác giả khác » Sonnet 043 (Khi nhắm mắt, anh nhìn em rất rõ)