06/04/2026 22:00Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

“Một buổi sáng trong lành bên ao vắng...” - Bản dịch của Nguyễn Quỳnh Hương

“Một buổi sáng trong lành bên ao vắng...” (Ivan Bunin)

Đăng bởi hảo liễu vào 21/04/2015 15:10

 

Một buổi sáng trong lành bên ao vắng.
Ríu ran ca, đàn én nhỏ lượn vòng,
Sà thấp xuống sát gương hồ phẳng lặng,
Khe khẽ chạm vào mặt nước như không.

Chim tung bay và ca vang xao xuyến,
Cây cỏ cứ lên xanh mướt trên đồng,
Và ao êm đềm như mặt gương trong
Đón nhận đôi bờ in mình vào đấy.

Và giữa màu xanh bời bời lau sậy,
Cả khu rừng như lộn ngược trong hồ,
Và mây trời, như hoa văn cuồn cuộn,
Cũng in hình trọn vẹn đáy ao luôn.

Mây ở đấy dịu hơn và trắng hơn,
Đáy nước thì sáng trong, sâu bất tận…
Từ phía làng văng vẳng tiếng chuông ngân
Chậm rãi tan trên mặt hồ phẳng lặng.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Nguyễn Quỳnh Hương » Thơ dịch tác giả khác » “Một buổi sáng trong lành bên ao vắng...”